Delusion

 

Delusion

Letras: Masami Okui
Composición: Masato Takayama
Arreglos:Masato Takayama
 

GOOD-BYE itoshiki hibi
GOODNESS dakishime Pieces of love

kieta BURAKKU HOORU   tojikomerareteta
doko ni mo mienai Exit
KIMI no sumu sekai ni aimajiwarenai
kekkyoku… chigau (heikou sekai)–PARARERU WAARUDO-?

hikari wo matotte warau   kamigami-tachi no Trap

utsushidasareta gensou na no ni   binetsu wo kanjita
Your love is my love aa modorenai hodo ni
konrinzai, koi nante shinai to kimeteta no ni
KOKORO ga … (Why not? You go)
[Sono te ni furehanasu na] to itta

kasuka ni sashikonda hikari ga terashita
ATASHI no sekai wa “(suna no jou)-Sand castle- ”
KIMI no egao no naka   ichiru no kousa to
sagashi tsuzuketa tobira no kagi

kurayami no naka ni ochita   watashi ni dake no Trap
utsushidasareta zanzou no ai ni   binetsu wo motometa
Your love is my life aa oitsumeru hodo ni
konna nan ja DAME datte kizuita no ni KOKORO wa … (Why not? You go)
nukedasenai ryuusa ni nomareta

GOOD-BYE itoshiki hibi
GOODNESS dakishime Pieces of love
sabaku no naka kakushita ai=DAIYAMONDO
nukumori wo todoketakatta   tada sore dake…

moshikashitara   ANO binetsu wo kanjita Your love is true love
mou wakaranai hodo ni
konnan ja DAME datte kizuitatte   KOKORO wa … (Never I can’t)
nukedasenai ryuusa ni nomareta

egao, namida, sou ikari sae mo karappo ni kanjiru yo   ima, hitori de…

Delirio

ADIÓS preciados días
la BONDAD abraza fuertemente los Pedazos de amor

El hoyo negro que desapareció me aprisionó
sin una salida visible en cualquier lugar
sin poder unirse al mundo en el que habitas
al final… ¿acaso es un mundo paralelo?

Es la trampa de todos los Dioses riendo vestidos de luz

Aunque me hayan reflejado ilusiones sentí una ligera fiebre
Tu amor es mi amor, ah por eso no puedo regresar
hasta el fin del mundo, aunque me había decidió a no enamorarme
mi corazón… (¿Por qué no? Tu ve)
[Esa mano no la tomes y dejes ir] le dije

Débilmente una luz que se introdujo Iluminó
mi mundo que es un “castillo de arena”
al cruzarse un rayo de esperanza dentro de tu rostro sonriente
continuo buscando la llave de la puerta

Caí dentro de la oscuridad, una trampa solo para mi

La imagen repetitiva del amor que se me reflejó busca la ligera fiebre
Tu amor es mi vida ah al grado de acorralarlo
aunque me di cuenta que esto no está bien, mi corazón… (¿Por qué no? Tu ve)
soy tragada por las inexorables arenas movedizas

ADIÓS preciados días
la BONDAD abraza fuertemente los Pedazos de amor
el amor oculto dentro del desierto=diamante
quería transmitirte calidez, era solo eso…

Quizás aquella fiebre ligera que sentí es tu amor que es verdadero amor
al grado de no entenderlo más
al darme cuenta que no está bien ser así, mi corazón… (Nunca podre)
soy tragada por las inexorables arenas movedizas

rostros sonrientes, lágrimas, así es aun la ira la siento vacía, ahora, sola…

Notas:
1.- El kanji heikou sekai (mundo paralelo) fue sustituido por PARARERU WAARUDO(Mundo Paralelo).
2.- El kanji suna no jou (Castillo de arena) fue sustituido por Sand castle (Castillo de arena). 

Delusion

GOOD-BYE precious days
GOODNESS holds tightly the Pieces of love

The vanished Black Hole imprisoned me
with a nowhere visible Exit
it can’t communicate to the world you habit
in the end… isn’t it a Parallel World?

A Trap from all Gods laughing clad in light

Even there were reflected illusions I felt a slight fever
Your love is my love ah to the extent of not going back
till doomsday, even I decided not do something like love
my heart… (Why not? You go)
I said [That hand don’t touch and release it]

Faintly a shine in light illuminates
my world that is a” Sand castle”
when a ray of hope crosses inside your smiling face
I keep looking for the key of the door

I fell into the darkness, a Trap only for me

The afterimage of love that was reflected to me seeks a slight fever
Your love is my life ah to the extent of corner it up
even I noticed that is not good being like that, my heart… (Why not? You go)
I’m being swallowed up by the inescapable quicksand

GOOD-BYE precious days
GOODNESS holds tightly the Pieces of love
the concealed love inside the desert=diamond
I wanted to transmit you warmth, just only that…

Perhaps that slightly fever I felt is your love that is true love
to the extent of not knowing anymore
noticing I’m not good like that, my heart… (Never I can’t)
I’m being swallowed up by the inescapable quicksand

smiling face, tears, that’s right even anger I feel it hollow, now, all alone…

Notes:
1.- The kanji heikou sekai (parallel world) is replaced by PARARERU WAARUDO (Parallel World).
2.- The kanji suna no jou (Sand castle) is replaced by Sand castle. 

Delusion

GOOD-BYE 愛しき日々
GOODNESS 抱きしめ Pieces of love

消えたブラックホール 閉じ込められてた
どこにも見えない Exit
キミの住む世界に相交われない
結局…違う平行世界-パラレルワールド-?

光を纏って笑う 神々たちの Trap

映し出された幻想なのに 微熱を感じた
Your love is my love あぁ戻れないほどに
金輪際、恋なんてしないと決めてたのに
ココロが… (Why not? You go)
「その手に触れ離すな」と言った

微かに差し込んだ光が照らした
アタシの世界は“砂の城 -Sand castle-”
キミの笑顔の中 一纏の交差と
探し続けた扉の鍵

暗闇の中に墜ちた 私にだけの Trap

映し出された残像の愛に 微熱を求めた
Your love is my life あぁ追いつめるほどに
こんなんじゃダメだって気づいたのに ココロは… (Why not? You go)
抜け出せない流砂に飲まれた

GOOD-BYE 愛しき日々
GOODNESS 抱きしめ Pieces of love
砂漠の中隠した愛=ダイヤモンド
温もりを届けたかった ただそれだけ…

もしかしたらアノ微熱を感じた Your love is true love
もうわからないほどに
こんなんじゃダメだって気づいたって ココロは… (Never I can't)
抜け出せない流砂に呑まれた

笑顔、涙、そう怒りさえも空っぽに感じるよ 今、独りで…

 

 

 

0 Comentarios

Sigue a Masami Okui en Instagram